quinta-feira, 29 de abril de 2004

Ligéia 2

Comparem as duas passagens do conto uma no original, outra uma tradução para "jovens", que para a tradutora deve ser sinônimo de retardados.

O que era assim:
In beauty of face no maiden ever equalled her. It was the radiance of an opium-dream --an airy and spirit-lifting vision more wildly divine than the phantasies which hovered vision about the slumbering souls of the daughters of Delos. Yet her features were not of that regular mould which we have been falsely taught to worship in the classical labors of the heathen. "There is no exquisite beauty," says Bacon, Lord Verulam, speaking truly of all the forms and genera of beauty, without some strangeness in the proportion." Yet, although I saw that the features of Ligeia were not of a classic regularity --although I perceived that her loveliness was indeed "exquisite," and felt that there was much of "strangeness" pervading it, yet I have tried in vain to detect the irregularity and to trace home my own perception of "the strange." I examined the contour of the lofty and pale forehead --it was faultless --how cold indeed that word when applied to a majesty so divine! --the skin rivalling the purest ivory, the commanding extent and repose, the gentle prominence of the regions above the temples; and then the raven-black, the glossy, the luxuriant and naturally-curling tresses, setting forth the full force of the Homeric epithet, "hyacinthine!" I looked at the delicate outlines of the nose --and nowhere but in the graceful medallions of the Hebrews had I beheld a similar perfection. There were the same luxurious smoothness of surface, the same scarcely perceptible tendency to the aquiline, the same harmoniously curved nostrils speaking the free spirit. I regarded the sweet mouth. Here was indeed the triumph of all things heavenly --the magnificent turn of the short upper lip --the soft, voluptuous slumber of the under --the dimples which sported, and the color which spoke --the teeth glancing back, with a brilliancy almost startling, every ray of the holy light which fell upon them in her serene and placid, yet most exultingly radiant of all smiles. I scrutinized the formation of the chin --and here, too, I found the gentleness of breadth, the softness and the majesty, the fullness and the spirituality, of the Greek --the contour which the god Apollo revealed but in a dream, to Cleomenes, the son of the Athenian. And then I peered into the large eves of Ligeia.

Ficou Assim:
Era Belíssima, sua beleza, porém, não trazia os traços regulares e as proporções da beleza clássica. Sua beleza tinha algo de esquisito, e em vão tentei descobrir a origem daquela estranheza. Mas tudo era impecável. Não adiantava examinar detalhe por detalhe. A pele, os cabelos negros, as linhas delicadas da boca e do nariz. O conjunto todo era de uma perfeição divina. Mas, já lhes disse, havia algo de extranho, inexplicável.

Nenhum comentário: